zǒu gǒng
zǒu biāo
zǒu fā
zǒu gǔn
zǒu shuǐ
zǒu hún
zǒu guāng
zǒu lòu
zǒu qiáo
zǒu shù
zǒu chǎng
zǒu dòng
zǒu sàn
zǒu hé
zǒu zhàn
zǒu hūn
zǒu xiàn
zǒu yù
zǒu fǎng
zǒu shè
zǒu shí
zǒu xiàng
zǒu dú
zǒu zǐ
zǒu jǐ
zǒu rén
zǒu hǎi
zǒu lǎo
zǒu lìng
zǒu qín
zǒu qì
zǒu bǐ
zǒu cǎo
zǒu kè
zǒu tuō
zǒu yàng
zǒu tù
zǒu bēn
zǒu diàn
zǒu xí
zǒu gāo
zǒu cóng
zǒu zhú
zǒu bào
zǒu chē
zǒu fēng
zǒu chà
zǒu shòu
zǒu dòng
zǒu bù
zǒu qū
zǒu huáng
zǒu luó
zǒu hóng
zǒu qū
zǒu sú
zǒu piào
zǒu xíng
zǒu mǎ
zǒu liū
zǒu lòu
zǒu shòu
zǒu yǎn
zǒu dài
zǒu shī
zǒu xián
zǒu biān
zǒu qiào
zǒu bǎn
zǒu láng
zǒu hán
zǒu xiè
zǒu xué
zǒu biàn
zǒu lǔ
zǒu wù
zǒu gān
zǒu lù
zǒu wán
zǒu cuàn
zǒu shí
zǒu xiàng
zǒu nán
zǒu piān
zǒu qiáng
zǒu dú
zǒu niǎn
zǒu wáng
zǒu gēng
zǒu shǎi
zǒu tāi
zǒu dī
zǒu jiě
zǒu xiǎn
zǒu mìng
zǒu táng
zǒu lóu
zǒu fēi
zǒu zuǐ
zǒu yáng
zǒu bǎn
zǒu huǒ
zǒu ròu
zǒu qīn
zǒu dào
zǒu cáng
zǒu gě
zǒu chuí
zǒu mén
zǒu jiào
zǒu diào
zǒu wèi
zǒu bēng
zǒu luó
zǒu tàng
zǒu yíng
zǒu diào
zǒu bì
zǒu qǐ
zǒu zú
zǒu biāo
zǒu běi
zǒu ruǎn
zǒu gǔn
zǒu duì
zǒu sā
zǒu huò
zǒu shí
zǒu xué
zǒu yùn
zǒu sī
zǒu tái
zǒu jiē
zǒu xiān
zǒu jià
zǒu xiàng
zǒu shén
zǒu bān
zǒu gǒu
zǒu quǎn
diàn chē
xuán chē
qīng chē
bù chē
zhōu chē
zhī chē
fǎng chē
suí chē
màn chē
léi chē
lóu chē
huá chē
xuě chē
yún chē
biāo chē
zuò chē
shǒu chē
fǔ chē
xiàn chē
zhóu chē
fān chē
qiàn chē
jì chē
shén chē
fān chē
lóng chē
guàn chē
bǎi chē
yí chē
jiù chē
jiǎo chē
máo chē
hún chē
ruì chē
sāo chē
chǎn chē
yáo chē
jiāng chē
píng chē
xiàng chē
chū chē
lǜ chē
dǎng chē
sān chē
chuàn chē
qū chē
yóu chē
tóng chē
sī chē
yuè chē
yíng chē
dōu chē
cháo chē
niǎn chē
lín chē
jiǎ chē
shǒu chē
qiāo chē
tán chē
wǎng chē
luó chē
jiē chē
xiǎo chē
fú chē
fēi chē
tào chē
chōng chē
bǐng chē
páng chē
wéi chē
jīn chē
luán chē
liáng chē
qí chē
mǎ chē
jiào chē
zhuāng chē
qǐng chē
gǎo chē
zhī chē
dào chē
gǔ chē
jiān chē
liè chē
chí chē
dā chē
bǎo chē
rèn chē
jiā chē
láo chē
bā chē
chūn chē
cóng chē
fān chē
pá chē
chú chē
zhǔ chē
gōu chē
jiù chē
fù chē
ruǎn chē
gāo chē
dà chē
nán chē
tà chē
hòu chē
chéng chē
shǐ chē
xíng chē
shān chē
chái chē
hòu chē
shuǐ chē
huò chē
xiá chē
cháng chē
zhàn chē
zhuǎn chē
chǎn chē
lián chē
mù chē
jiá chē
shǔ chē
bó chē
yóu chē
zhān chē
xiān chē
luán chē
tiě chē
xì chē
qián chē
quán chē
huáng chē
diàn chē
shì chē
fù chē
yóu chē
zī chē
yáo chē
pān chē
zhá chē
léi chē
hàn chē
dǎo chē
bǎn chē
dùn chē
shī chē
wèi chē
tà chē
gēng chē
gōng chē
èr chē
yī chē
bān chē
lù chē
guà chē
bō chē
zhòng chē
jiàn chē
qì chē
wù chē
zhì chē
chān chē
kuài chē
kè chē
líng chē
líng chē
qiú chē
jīn chē
liǔ chē
xiǎn chē
fēng chē
wěi chē
ān chē
sì chē
gāo chē
luó chē
xīng chē
biāo chē
dì chē
zuǒ chē
guǎn chē
zōng chē
jià chē
sù chē
qiáng chē
qīng chē
cháo chē
wēn chē
chāo chē
gōng chē
pí chē
jūn chē
nǐ chē
wén chē
xiè chē
yīng chē
wò chē
dì chē
lù chē
guì chē
huí chē
bái chē
chuán chē
zuǒ chē
biàn chē
jiá chē
yá chē
hé chē
cuì chē
èr chē
fàn chē
huì chē
bǎo chē
qiān chē
lù chē
bèn chē
dú chē
xióng chē
lù chē
bìng chē
fèn chē
jīng chē
gān chē
zé chē
jiù chē
zǎo chē
guò chē
tōng chē
zhú chē
chān chē
guǐ chē
píng chē
è chē
pāi chē
shā chē
é chē
hè chē
huǒ chē
huì chē
liáng chē
yú chē
lián chē
jià chē
jīng chē
shā chē
zhān chē
dé chē
shuǎi chē
fèng chē
kūn chē
niú chē
yóu chē
huò chē
xiàn chē
pāo chē
fèn chē
zhēng chē
shàng chē
liè chē
lù chē
kuáng chē
yán chē
shuān chē
jǐn chē
zhàn chē
jǐng chē
dí chē
chā chē
tún chē
bīng chē
péng chē
qiè chē
cuì chē
shèn chē
fǎ chē
zhū chē
qiāo chē
jú chē
wǎn chē
dū chē
qī chē
mìng chē
diào chē
fú chē
xiáng chē
qiáo chē
rèn chē
qí chē
xiāo chē
nǔ chē
guā chē
gé chē
shì chē
kuàng chē
tuō chē
dǒu chē
guǎng chē
pú chē
jiǔ chē
⒈ 驱车。
引唐李端《杂诗》:“金谷走车来,玉人骑马待。”
明李梦阳《士兵行》:“彭湖翩翩飘白旟,轻舸蔽水陆走车。”
亦指拉车。 老舍《骆驼祥子》十六:“他喘着答了句:‘跟你们哥儿们走车,慢了还行!’”
走zǒu(1)(动)本义:跑:跑(2)(动)基本义:人或鸟兽的脚交互向前移动:人或鸟兽的脚交互向前移动(3)(动)移动:挪动:挪动(4)(动)离开;去:车刚~|把土抬~。(5)(动)(亲友之间)来往:~娘家|~亲戚。(6)(动)通过;由:~这个门出去。(7)(动)漏出;泄露:~风|~漏|~气。(8)(动)改变或失去原样:~味|~样|~色|~眼。
车读音:chē,jū[ chē ]1. 陆地上有轮子的交通工具:火车。车驾(帝王的马车)。车裂(中国古代一种残酷的死刑,俗称“五马分尸”)。前车之鉴。
2. 用轮轴来转动的器具:纺车。水车。
3. 用水车打水:车水。
4. 指旋床或其他机器:车床。
5. 用旋床加工工件:车零件。
6. 方言,转动身体:车身。车过头来。
7. 姓。