yī xiù
yī jū
yī bó
yī bao
yī jīn
yī qià
yī dǐng
yī xīn
yì jǐn
yī sì
yī lián
yī é
yī sēn
yī bǔ
yī gōng
yī shān
yī qiú
yī lián
yī bō
yī zhuó
yī dōu
yī bǐng
yī léng
yī cǎi
yī chú
yī zān
yī bǎi
yī jiǒng
yì bèi
yì fù
yī qiè
yī niǔ
yī páo
yī qún
yī chē
yī mèi
yī dài
yī lǚ
yī jiǎ
yī fú
yī gōu
yī gé
yī shang
yī qīn
yī kào
yī fú
yī shí
yī jīn
yī mǎ
yī fu
yī lǐn
yī mào
yī shòu
yī miǎn
yī jià
yī bō
yī lǐng
yī zhāng
yī héng
yī chà
yī fēn
yī jīn
yī liào
yī yú
yī dān
yī xiǎng
yī jí
yī pái
yī lù
yī tāo
yī kèn
yì hè
yī náng
yī wù
yī guì
yī qū
yī bāo
yī guī
yī guān
qīng chē
tuó chē
píng chē
wǎng chē
qī chē
hòu chē
guì chē
èr chē
rèn chē
biāo chē
zōng chē
gōng chē
fù chē
nán chē
chā chē
shā chē
xiāo chē
sān chē
pāo chē
shì chē
rì chē
jīn chē
kǔ chē
lóu chē
zǎo chē
fàn chē
cháo chē
gōng chē
xiǎn chē
gēng chē
jiē chē
hé chē
bǐng chē
zǐ chē
dú chē
jīn chē
jiǎo chē
máo chē
sòng chē
wáng chē
tóng chē
zhǔ chē
sù chē
wéi chē
gōu chē
bō chē
cháo chē
jiá chē
jiá chē
kuàng chē
xiāo chē
péng chē
qiān chē
guàn chē
gōu chē
zhá chē
zhuǎn chē
zhī chē
dà chē
liáng chē
fān chē
yáo chē
zhàn chē
pāi chē
niǎn chē
fù chē
xiè chē
diào chē
bīng chē
qián chē
qiáng chē
cān chē
bǎo chē
qiàn chē
tiě chē
guǎn chē
xiàn chē
jì chē
wǔ chē
cuì chē
páng chē
guān chē
bèn chē
chāo chē
zhào chē
guā chē
zōng chē
fú chē
píng chē
zhú chē
hún chē
cuò chē
léi chē
gōng chē
dōu chē
shǔ chē
huì chē
jiāo chē
zhuāng chē
gǎo chē
fǎng chē
huǒ chē
huò chē
chǎn chē
xī chē
pào chē
huī chē
tǔ chē
chān chē
cóng chē
mái chē
pì chē
fēng chē
é chē
chān chē
huí chē
mò chē
huì chē
yán chē
yīng chē
fèn chē
dì chē
luò chē
bā chē
chǎng chē
péng chē
qì chē
tián chē
zī chē
lù chē
fēng chē
diāo chē
yī chē
jiǎo chē
yún chē
xiàng chē
qiǎn chē
chōng chē
biàn chē
xià chē
tún chē
guǎng chē
jú chē
yóu chē
shuǐ chē
shǒu chē
zhēng chē
yáo chē
zhóu chē
jià chē
hēi chē
wǎn chē
jiào chē
zhān chē
bái chē
cuì chē
dì chē
zhòng chē
lóng chē
fèng chē
wò chē
lǜ chē
xuán chē
líng chē
gé chē
jià chē
yóu chē
tà chē
cháng chē
qǐng chē
qí chē
hǎn chē
dū chē
qì chē
kūn chē
lián chē
bìng chē
dā chē
shuì chē
jiū chē
jīng chē
qiào chē
mó chē
dǎng chē
zuǒ chē
jiù chē
shān chē
máo chē
qiú chē
pān chē
zhàn chē
kē chē
qīng chē
cháng chē
xiǎo chē
yuè chē
ér chē
màn chē
wù chē
chī chē
qū chē
líng chē
mù chē
yú chē
lù chē
shuān chē
bān chē
huáng chē
yùn chē
gēn chē
rè chē
jiù chē
chūn chē
yú chē
zhǐ chē
dí chē
tuō chē
zhān chē
dé chē
qián chē
pán chē
tà chē
zhuàng chē
fā chē
dǔ chē
lù chē
zhēn chē
dǎo chē
dǒu chē
qīn chē
ān chē
hè chē
lù chē
bǎo chē
mǎ chē
yín chē
yù chē
è chē
quán chē
zuò chē
wǔ chē
gǔ chē
xiá chē
chōng chē
pú chē
gōng chē
èr chē
zuǒ chē
qí chē
zhū chē
chǎn chē
yǐn chē
kè chē
fǔ chē
dān chē
suí chē
gēn chē
chuán chē
wǎng chē
xiàn chē
jiù chē
qǐn chē
fān chē
tuán chē
bǎn chē
pǎi chē
dùn chē
wēn chē
chì chē
wén chē
shàng chē
sī chē
zhī chē
xiáng chē
liè chē
péng chē
zhuān chē
lóu chē
jūn chē
xiàn chē
fú chē
guò chē
cáo chē
fèn chē
jiǔ chē
nǐ chē
huò chē
shī chē
xuán chē
ān chē
zū chē
bǎi chē
mìng chē
hàn chē
xiāng chē
liǔ chē
quē chē
lián chē
kuài chē
shǒu chē
⒈ 古代贵族妇女所乘的一种前面开门后面用帷幕遮蔽的车子。可卧息,亦兼载衣服。
引《释名·释车》:“衣车,前户。所以载衣服之车也。”
王先谦疏证补引孙诒让曰:“衣车前户者,对輜车后户也。 《説文·车部》云:‘輜,軿车,前衣车后也。’ 汉时輜车、軿车、衣车三者制度盖略相类,故《苍頡篇》云:‘軿,衣车也。’明其形大同,惟以前后衣蔽及开户,微有区别。盖軿车四面有衣蔽,故此下文云:‘軿车,軿,屏也。四面屏蔽,妇人所乘牛车也。’衣车则后有衣蔽而前开户,可以啟闭。輜车则前有衣蔽,后开户。故刘云:‘衣车,前户。’而许君又以‘軿车,前衣车后’释輜车也。 苏舆曰:‘ 定九年《传》载“葱灵寝於其中而逃”
’ 孔疏引贾逵云:‘葱灵,衣车也。’……《汉书·霍光传》:‘﹝昌邑王﹞略女子,载之衣车。’则衣车亦妇人所乘,故有葱与灵,亦为隐蔽形容之用,又兼载衣服可卧息也。”一说泛指有帷幕遮蔽的车子。 《说文·车部》:“輜,輜軿,衣车也。”
段玉裁注:“五字依定九年《左传》正义所引,衣车谓有衣蔽之车,非《释名》所云‘所以载衣服之车也’。 《仓頡篇》曰:‘軿,衣车也。’《霍光传》曰:‘﹝昌邑王﹞略女子载衣车。’ 李善《二京赋》注引张揖云:‘輜重有衣车也。’《左传》:‘﹝阳虎﹞载葱灵。’ 杜曰:‘葱灵,輜车名。’ 贾逵曰:‘葱灵,衣车也,有葱有灵。’”
⒉ 衣服与车子。
引《战国策·赵策一》:“孟尝君曰:‘ 文甚不取也。夫所借衣车者,非亲友则兄弟也。夫驰亲友之车,被兄弟之衣, 文以为不可。’”
⒊ 方言。指缝纫机。
引《花城》1981年第2期:“有的奖一部衣车,或是手表等。”
用来载衣服的车子。
穿上。 【组词】:衣锦还乡、衣锦荣归
车读音:chē,jū[ chē ]1. 陆地上有轮子的交通工具:火车。车驾(帝王的马车)。车裂(中国古代一种残酷的死刑,俗称“五马分尸”)。前车之鉴。
2. 用轮轴来转动的器具:纺车。水车。
3. 用水车打水:车水。
4. 指旋床或其他机器:车床。
5. 用旋床加工工件:车零件。
6. 方言,转动身体:车身。车过头来。
7. 姓。