dǐng wèi
dǐng yóu
dǐng qì
dǐng dìng
dǐng yuán
dǐng guì
dǐng zhì
dǐng chéng
dǐng zǔ
dǐng lǚ
dǐng dǐng
dǐng jiǎo
dǐng yì
dǐng chāng
dǐng zhì
dǐng xìng
dǐng shè
dǐng sī
dǐng zú
dǐng tú
dǐng pēng
dǐng lù
dǐng shèng
dǐng fǔ
dǐng wèi
dǐng jiàn
dǐng ròu
dǐng xīn
dǐng yán
dǐng cì
dǐng néng
dǐng yuè
dǐng fù
dǐng zhù
dǐng guó
dǐng yùn
dǐng yòu
dǐng shì
dǐng shí
dǐng fù
dǐng kē
dǐng shì
dǐng nào
dǐng lú
dǐng zhǐ
dǐng ěr
dǐng xuàn
dǐng fú
dǐng lái
dǐng yù
dǐng é
dǐng zuò
dǐng zú
dǐng fēn
dǐng míng
dǐng zhá
dǐng yí
dǐng zhì
dǐng zéi
dǐng sù
dǐng xīng
dǐng hēng
dǐng fǔ
dǐng bì
dǐng chēng
dǐng nài
dǐng zhēng
dǐng gé
dǐng jiǎ
dǐng hú
dǐng zhòng
dǐng mìng
dǐng zhì
dǐng fèi
dǐng yè
dǐng xíng
dǐng guà
dǐng lì
dǐng shí
dǐng jù
dǐng shàn
dǐng fǔ
dǐng chén
dǐng liè
dǐng huò
dǐng chū
dǐng chàng
dǐng guō
dǐng xiàng
dǐng qì
dǐng tái
dǐng zhōng
dǐng kuì
dǐng shé
dǐng yú
dǐng jiàn
dǐng lì
dǐng mén
dǐng lún
dǐng yǎng
dǐng zhóu
dǐng guān
dǐng zhēn
dǐng xí
dǐng yí
dǐng huái
dǐng yíng
dǐng hú
dǐng huàn
dǐng gé
dǐng rèn
dǐng jiǎo
dǐng fá
jiàn lái
jìn lái
kàn lái
dé lái
què lái
dēng lái
lǎo lái
chū lái
zhuàn lái
màn lái
guī lái
yī lái
zhēn lái
liǎng lái
dǐng lái
gé lái
xǔ lái
xìng lái
dōu lái
yóu lái
tǎo lái
zì lái
yǐn lái
zhí lái
huí lái
hú lái
dà lái
jīn lái
cháo lái
xīn lái
qǐng lái
yǒu lái
hòu lái
qǐ lái
péng lái
zuó lái
qià lái
bǐ lái
qián lái
ěr lái
xíng lái
yǐ lái
lì lái
xiǎng lái
shàng lái
gǔ lái
xiān lái
xià lái
kě lái
fāng lái
wài lái
sù lái
ér lái
zǎo lái
yàn lái
guò lái
yún lái
zhāo lái
tǎng lái
dāng lái
xiū lái
suàn lái
hū lái
shǎo lái
cú lái
liào lái
jìn lái
jù lái
rì lái
jiē lái
niào lái
quàn lái
tà lái
wǎn lái
luàn lái
jìng lái
tǎng lái
luò lái
rú lái
yōng lái
yuán lái
fú lái
xiāng lái
tè lái
nián lái
tīng lái
chū lái
shēng lái
bù lái
zàn lái
yáo lái
rù lái
huì lái
láo lái
zhòng lái
zuò lái
guài lái
xiàng lái
qiè lái
yuán lái
xiǎo lái
huái lái
dào lái
hái lái
wǎng lái
bié lái
zǐ lái
qǐng lái
jiāng lái
bó lái
yǐ lái
yuè lái
shén lái
jiù lái
ěr lái
cóng lái
xiàng lái
wú lái
xián lái
běn lái
qù lái
xǐng lái
hái lái
wèi lái
dài lái
tuō lái
yòng lái
yíng lái
⒈ 方来;正来。
引《汉书·匡衡传》:“诸儒为之语曰:‘无説《诗》, 匡鼎来; 匡説《诗》,解人颐。’”
颜师古注:“服虔曰:‘鼎犹言当也,若言匡且来也。’ 应劭曰:‘鼎,方也。’”
宋王安石《与张护戎启》:“鼎来敝邑,甫次近郊,传闻使旌,适在州部,将亲盛德,尤激欢悰。”
《续资治通鉴·宋高宗绍兴三十一年》:“允文(虞允文 )再具捷奏,且言:‘敌军鼎来,臣不当便引去。’”
鼎dǐng(1)(名)古代煮东西用的器物;三足两耳:钟~。(2)(副)正当、 正在:~盛。
来读音:lái1.从别的地方到说话人所在的地方(跟“去”相对):~往。~宾。~信。从县里~了几个干部。
2.(问题、事情等)发生;来到:问题~了。开春以后,农忙~了。
3.做某个动作(代替意义更具体的动词):胡~。~一盘棋。~一场篮球比赛。你歇歇,让我~。何必~这一套?
4.趋向动词。跟“得”或“不”连用,表示可能或不可能:他们俩很谈得~。这个歌我唱不~。
5.用在另一动词前面,表示要做某件事:你~念一遍。大家~想办法。
6.用在另一动词或动词结构后面,表示来做某件事:我们贺喜~了。他回家探亲~了。
7.用在动词结构(或介词结构)与动词(或动词结构)之间,表示前者是方摘了一个荷叶~当雨伞。你又能用什么理由~说服他呢?
8.来着:这话我多会儿说~?
9.未来的:~年。~日方长。
10.姓。
11.诗歌、熟语、叫卖声里用作衬字:正月里~是新春。不愁吃~不愁穿。黑白桑葚~大樱桃。
12.用在动词后,表示动作朝着说话人所在的地方:把锄头拿~。各条战线传~了振奋人心的消息。
13.用在动词后,表示结果:信笔写~。一觉醒~。说~话长。看~今年超产没有问题。想~你是早有准备的了。