chū dì
chū jūn
chū chà
chū zhòng
chū jué
chū tóu
chū bāo
chū shòu
chū guī
chū sú
chū shǒu
chū guǐ
chū qiào
chū qì
chū tú
chū shàng
chū nì
chū luo
chū qī
chū xiang
chū kǔn
chū fù
chū bǎn
chū shè
chū bīng
chū tàn
chū kuàng
chū kù
chū chǎng
chū ràng
chū gù
chū fèn
chū shān
chū lù
chū fū
chū yì
chū mù
chū sōu
chū yè
chū mìng
chū kè
chū xìng
chū tì
chū jiǔ
chū tiáo
chū dàng
chū dòng
chū cì
chū tiāo
chū lún
chū míng
chū jiè
chū chē
chū diàn
chū xún
chū jù
chū zǐ
chū jiǎo
chū yáng
chū zhì
chū gé
chū jiǎ
chū zhuì
chū zhàn
chū cì
chū chéng
chū tái
chū hū
chū chěn
chū jià
chū cháo
chū guī
chū fēn
chū suì
chū mù
chū zhòu
chū jiē
chū qiào
chū shèng
chū liáng
chū huì
chū fú
chū bēn
chū tiào
chū huō
chū wù
chū juān
chū àn
chū zū
chū shī
chū jǔ
chū gǎng
chū hào
chū xíng
chū rù
chū jìng
chū miàn
chū guó
chū chōng
chū yòu
chū cuò
chū xǐ
chū biān
chū lǜ
chū tíng
chū zòu
chū rén
chū chāo
chū lí
chū chǒu
chū yà
chū zhèn
chū chén
chū pàn
chū chén
chū quē
chū jiào
chū huò
chū hǎi
chū gōng
chū yù
chū bǎng
chū dài
chū jí
chū guān
chū lìn
chū shǒu
chū jiàn
chū fā
chū lú
chū tián
chū dǎng
chū lún
chū diào
chū sōu
chū sài
chū jué
chū jiāng
chū pǐn
chū jié
chū xiàn
chū bǎo
chū dào
chū zǒu
chū yú
chū sǐ
chū táo
chū jiǎo
chū shēng
chū tāi
chū kē
chū gōng
chū ké
chū xià
chū yù
chū cū
chū hé
chū rè
chū hòu
chū hù
chū tuō
chū sè
chū zī
chū yè
chū nèi
chū sāng
chū yá
chū qiān
chū jiān
chū xiōng
chū xì
chū qù
chū fú
chū cāng
chū shén
chū suō
chū lán
chū yōu
chū kǒu
chū cāo
chū yǎn
chū dí
chū shù
chū shuǐ
chū mén
chū qiǔ
chū yíng
chū wǎng
chū tú
chū jù
chū xùn
chū fǔ
chū jiè
chū fēng
chū chù
chū gǔ
chū yù
chū hé
chū chāi
chū qí
chū dǐng
chū huǒ
chū yán
chū shì
chū zhèng
chū liè
chū hàn
chū zhēng
chū tí
chū xīn
chū guì
chū bá
chū jīng
chū cháng
chū lán
chū zhěn
chū lèi
chū fàng
chū zhěn
chū wèi
chū lái
chū kuǎn
chū wéi
chū àn
chū xi
chū fàn
chū shì
chū xīn
chū diǎn
chū zhèn
chū cí
chū yì
chū chǎng
chū jūn
chū jī
chū zhī
chū bìn
chū dìng
chū tián
chū kuà
chū jū
chū xìng
chū jú
chū fān
chū fù
chū bēn
chū shēn
chū sì
chū tiào
chū mǔ
chū xué
chū yóu
chū jiàng
chū zūn
chū sòng
chū jiā
chū wéi
chū bǎng
chū miáo
chū bá
chū qì
chū tiē
chū gé
chū zhèn
chū yù
chū bó
chū wáng
chū tǔ
chū shòu
chū zhé
chū qún
chū nà
chū lóng
chū zuì
chū xiù
chū chéng
chū shì
chū zhǔ
chū rì
chū yuè
chū guǐ
chū háng
chū tǎo
chū shì
chū chū
chū yā
chū cuì
chū zhí
chū nǚ
chū jiàn
chū zhàng
chū jià
chū lìng
chū yùn
chū fèi
chū bān
chū wài
chū shǐ
chū chǎn
chū tì
bēi pán
xià pán
qú pán
hé pán
qī pán
zhōng pán
yín pán
fàng pán
kāi pán
mò pán
bàng pán
niǎn pán
xíng pán
jiāo pán
tái pán
yìng pán
ruǎn pán
hé pán
yù pán
jiàn pán
tái pán
dǎo pán
yún pán
chūn pán
dǐng pán
yù pán
yáo pán
jì pán
sǎng pán
xiǎn pán
chéng pán
yóu pán
sàn pán
quán pán
tāng pán
jiū pán
tuō pán
yān pán
zì pán
dǐ pán
lǜ pán
fǔ pán
diāo pán
fèi pán
chī pán
shòu pán
gēng pán
xióng pán
pāo pán
chēng pán
xiāng pán
liǎn pán
kōng pán
tóng pán
tóu pán
duǎn pán
àn pán
yí pán
pò pán
jiàn pán
yá pán
méng pán
jīng pán
chōu pán
shì pán
wěi pán
wěi pán
kàn pán
yà pán
jiāo pán
tōng pán
líng pán
cháng pán
lún pán
hóng pán
miàn pán
chán pán
jù pán
zhào pán
suō pán
jiàn pán
yíng pán
xuán pán
dūn pán
diāo pán
shí pán
tāi pán
jiū pán
kòng pán
lián pán
qū pán
huí pán
qīng pán
jiǎo pán
céng pán
jīn pán
jiǔ pán
guāng pán
dēng pán
mò pán
luó pán
hóng pán
zhǎng pán
tiān pán
xīn pán
sòng pán
jí pán
fān pán
qǔ pán
wō pán
chē pán
yán pán
duò pán
jiāo pán
zhēn pán
zhēn pán
tái pán
lóng pán
xǐ pán
cí pán
diào pán
piě pán
chū pán
fàn pán
jī pán
qīng pán
dān pán
bīng pán
biǎo pán
dàn pán
qí pán
zhū pán
yīn pán
gǔ pán
zuì pán
qiú pán
jì pán
míng pán
zǎo pán
niè pán
héng pán
lěng pán
fù pán
shōu pán
zǎn pán
lù pán
mǎn pán
chèng pán
dōu pán
zhá pán
kǎo pán
tóu pán
cù pán
suàn pán
yáng pán
tǒng pán
guǒ pán
cún pán
jī pán
ào pán
yuán pán
què pán
là pán
zhēn pán
guàn pán
cuì pán
wǎ pán
dì pán
wō pán
yù pán
jiǔ pán
xiàng pán
jié pán
zhā pán
huā pán
dìng pán
tái pán
zhū pán
bàng pán
xī pán
fēi pán
bǐ pán
kuài pán
zhú pán
pīn pán
gōu pán
chóu pán
qí pán
píng pán
shé pán
cuò pán
bēng pán
quàn pán
fó pán
zhà pán
pēi pán
⒈ 犹出倒。参见“出倒”。
引鲁迅《且介亭杂文末编·曹靖华译<苏联作家七人集>序》:“出盘之后, 靖华译的两种小说都积在台静农家,又和‘新式炸弹’一同被收没。”
茅盾《子夜》十七:“益中公司在此战事未停,八个厂生产过剩的时候,再碰到大规模的经济封锁,那就只有倒闭或者出盘的了。”
将货品、设备、房舍等全盘出售称为「出盘」。
如:「他所经营的工厂,因周转不灵,最后落得出盘的下场。」
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
盘读音:pán盘pán(1)(名)古代盥洗用具。(2)(名)(~子、~儿)盛东西的浅底器具;多为圆形:托~|茶~|菜~。(3)(名)(~儿)形状或功用像盘子的东西:地~。(4)(名)(~子、~儿)旧时指商品行情:开~|收~。(5)(动)回旋地绕:~旋。(6)(动)垒、砌、搭(炕、灶):~炕。(7)(名)仔细查问或清点:~查|~问。(8)(名)旧时指转让(工商企业):出~|招~|受~。(9)(动)搬运:~运|由仓库朝外头~东西。(量)表示物体的量:~运|由仓库朝外头~东西。(量)表示物体的量