chū fù
chū guǐ
chū jiān
chū tǎo
chū chǒu
chū yǔ
chū zhèn
chū lù
chū tí
chū sài
chū xiāng
chū xìng
chū líng
chū zhěn
chū jiǔ
chū tuō
chū shàng
chū yǎn
chū fù
chū jià
chū fēng
chū sài
chū de
chū jiāng
chū lín
chū tiào
chū dīng
chū mù
chū chāo
chū hào
chū shǒu
chū tiāo
chū yì
chū cì
chū dài
chū xi
chū xiang
chū shù
chū yuè
chū huǒ
chū wài
chū cǎi
chū qiǔ
chū pò
chū chū
chū jiǎo
chū jué
chū bǎn
chū tián
chū xiào
chū nǚ
chū yīng
chū lìng
chū tàn
chū lú
chū gé
chū tiáo
chū yóu
chū zuǒ
chū bǎo
chū jiào
chū chà
chū bǎng
chū qí
chū bīng
chū kǒu
chū jiè
chū gé
chū jǔ
chū shòu
chū méi
chū jú
chū jūn
chū shì
chū jiàn
chū chěn
chū rè
chū guī
chū shì
chū xiàn
chū cháng
chū kǔn
chū xiǎn
chū dǎng
chū zǐ
chū yù
chū dí
chū qù
chū pàn
chū fàn
chū cí
chū chù
chū xiàn
chū chéng
chū guì
chū miáo
chū lóng
chū dào
chū yè
chū bēn
chū chén
chū yì
chū yòu
chū jīng
chū ké
chū dòng
chū xún
chū àn
chū sāng
chū shuǐ
chū shēn
chū zú
chū shēng
chū jì
chū lún
chū guān
chū miàn
chū cuò
chū xīn
chū dàng
chū yù
chū yōu
chū tǔ
chū jiǔ
chū fú
chū zhì
chū qiào
chū qīng
chū àn
chū jǐng
chū fā
chū wèi
chū jī
chū yǎn
chū fú
chū zū
chū hàn
chū zhàng
chū jù
chū tái
chū zhēng
chū shǒu
chū jiǎ
chū zhì
chū liè
chū kù
chū lǚ
chū shī
chū zhù
chū guān
chū hòu
chū xīn
chū cāo
chū rì
chū cū
chū cuì
chū guī
chū luo
chū zhèng
chū jié
chū shào
chū xiù
chū zǒu
chū diǎn
chū jiè
chū zhé
chū zì
chū táo
chū yù
chū fēng
chū jiàn
chū tú
chū chǎn
chū hù
chū biān
chū chán
chū quē
chū jū
chū liu
chū zūn
chū gù
chū rèn
chū fēn
chū jiā
chū lán
chū lí
chū tuī
chū jiē
chū yù
chū liáng
chū shì
chū shān
chū lán
chū áo
chū zhī
chū yá
chū zhòng
chū qín
chū qī
chū jié
chū suì
chū xīn
chū kuǎn
chū wéi
chū yà
chū zhí
chū jiàng
chū xué
chū jiān
chū chē
chū bá
chū lái
chū mò
chū nì
chū guó
chū míng
chū ràng
chū xùn
chū fàng
chū xíng
chū zhì
chū fèn
chū jiàng
chū diào
chū yá
chū shèng
chū jǐng
chū dǐng
chū sù
chū chǎng
chū pái
chū gòng
chū zhèn
chū qiào
chū huà
chū shè
chū huó
chū dì
chū shì
chū cì
chū shǐ
chū wù
chū wáng
chū bēn
chū kuà
chū sǐ
chū yè
chū tú
chū kōng
chū qì
chū lǜ
chū gěi
chū chāi
chū yú
chū tì
chū xiù
chū suō
chū shòu
chū chén
chū fū
chū mǎ
chū zī
chū qiān
chū cái
chū xià
chū xuè
chū sú
chū sōu
chū huō
chū qì
chū zhàng
chū zuì
chū kuàng
chū shén
chū bó
chū tíng
chū yùn
chū dìng
chū zhāng
chū juàn
chū dǎo
chū shǒu
chū xì
chū pǐn
chū hé
chū yán
chū wǎng
chū lèi
chū kē
chū gōng
chū hǎi
chū háng
chū huì
chū mài
chū zhuì
chū bìn
chū nà
chū xí
chū xìng
chū sòng
⒈ 外出受雇于人。
引赵树理《三里湾》十一:“范登高本来早就想雇个人赶骡子,可是……自从平分土地以后,愿意出雇的人很少,所以没有雇成。”
出chū(1)(动)从里面走向外面:~来|~席。(2)(动)超出。(3)(动)往外拿:~主意。(4)(动)出产、产生、发生:~问题。(5)(动)发出:~汗。(6)(动)显露:~名。(7)(动)显得量多:不~数。(8)(动)支出:~纳。(9)(名)〈方〉跟“往”连用;表示向外:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出:一~戏。(动)用在动词后;表示动作从里往外:跑~大门。(动)用在动词后;表示动作完成。含有从隐蔽到显露或从无到有的意思:做~成绩。(助)用在形容词后;表示超出:快往~走。(量)一本传奇中的一个大段落叫一出;戏曲中的一个独立剧目叫一出
雇读音:gù雇gù(1)(动)出钱让人给自己做事:~工|~保姆。(2)(动)出钱使别人用车、船等给自己服务:~车|~船。