bǔ cháng
bǔ jí
bǔ zhù
bǔ zhòng
bǔ dīng
bǔ shòu
bǔ dú
bǔ yí
bǔ zhàn
bǔ jí
bǔ fú
bǔ yuè
bǔ xù
bǔ bì
bǔ tián
bǔ guò
bǔ cì
bǔ jì
bǔ xiè
bǔ shuì
bǔ huà
bǔ nǐ
bǔ shǔ
bǔ guà
bǔ jiē
bǔ fú
bǔ jū
bǔ wài
bǔ piào
bǔ dǎo
bǔ sè
bǔ kè
bǔ tǐ
bǔ chǔ
bǔ chèn
bǔ wán
bǔ áo
bǔ bái
bǔ yì
bǔ zhuì
bǔ láo
bǔ zú
bǔ dìng
bǔ tiē
bǔ suì
bǔ nà
bǔ còu
bǔ kǎo
bǔ yè
bǔ yǔ
bǔ xuǎn
bǔ chōng
bǔ guān
bǔ yě
bǔ xuè
bǔ tuó
bǔ shì
bǔ tiē
bǔ zhuǎn
bǔ pǐn
bǔ bì
bǔ ding
bǔ gǔn
bǔ jiù
bǔ shèn
bǔ xiū
bǔ diāo
bǔ rèn
bǔ qì
bǔ yī
bǔ fù
bǔ wēn
bǔ jiā
bǔ yá
bǔ bì
bǔ huā
bǔ yuán
bǔ shì
bǔ xuē
bǔ rèn
bǔ yào
bǔ bèi
bǔ dīng
bǔ chá
bǔ tiān
bǔ chā
bǔ shí
bǔ tuó
bǔ jì
bǔ yīn
bǔ miáo
bǔ duǎn
bǔ chún
bǔ hái
bǔ xí
bǔ tái
bǔ gěi
bǔ xù
bǔ bì
bǔ bài
bǔ shù
bǔ bào
bǔ jiǎo
bǔ nà
bǔ dìng
bǔ quē
bǔ zǐ
bǔ quē
bǔ jī
bǔ dài
bǔ yǎng
bǔ jì
bǔ kōng
bǔ lù
bǔ fèng
bǔ shù
bǔ zhì
bǔ shuǐ
bǔ cāng
bǔ lǐn
bǔ shè
bǔ zhù
bǔ zēng
bǔ jìn
bǔ tǎn
bǔ fā
bǔ shì
bǔ hén
bǔ xiě
bǔ zhì
bǔ yì
bǔ qì
bǔ lǐ
bǔ lòu
méng yǎng
wèi yǎng
gōng yǎng
yí yǎng
yí yǎng
chǔ yǎng
sī yǎng
fǔ yǎng
jū yǎng
zuò yǎng
rèn yǎng
kè yǎng
hù yǎng
zhōu yǎng
shí yǎng
shōu yǎng
juàn yǎng
fēng yǎng
fù yǎng
qì yǎng
xiū yǎng
hán yǎng
xù yǎng
xiū yǎng
gān yǎng
tiáo yǎng
qū yǎng
zhì yǎng
zī yǎng
tuì yǎng
kàn yǎng
suí yǎng
hòu yǎng
shēng yǎng
shòu yǎng
sì yǎng
shàn yǎng
fù yǎng
fán yǎng
dǎo yǎng
chú yǎng
fàng yǎng
quán yǎng
liáo yǎng
liàn yǎng
huì yǎng
bǎo yǎng
ān yǎng
gāi yǎng
sǎn yǎng
yù yǎng
dǐng yǎng
zì yǎng
yàn yǎng
mò yǎng
fǔ yǎng
mù yǎng
jǐng yǎng
jiā yǎng
jì yǎng
bǎo yǎng
tóng yǎng
yù yǎng
jìng yǎng
dào yǎng
sè yǎng
yíng yǎng
huì yǎng
guò yǎng
ēn yǎng
zī yǎng
gǎng yǎng
tāo yǎng
jìng yǎng
rǔ yǎng
bào yǎng
wǎng yǎng
tiān yǎng
fú yǎng
dài yǎng
tián yǎng
wèi yǎng
móu yǎng
yíng yǎng
rèn yǎng
shì yǎng
dǎi yǎng
jiāng yǎng
fǔ yǎng
zhōng yǎng
wèi yǎng
tāi yǎng
jiào yǎng
hán yǎng
biào yǎng
tiǎn yǎng
yōng yǎng
hán yǎng
yī yǎng
cháng yǎng
qǐ yǎng
jí yǎng
zhōu yǎng
zhān yǎng
gào yǎng
gài yǎng
gòng yǎng
sè yǎng
huàn yǎng
tuō yǎng
péi yǎng
sī yǎng
xī yǎng
zǐ yǎng
zī yǎng
chí yǎng
lù yǎng
tāo yǎng
shèng yǎng
yù yǎng
jiù yǎng
dàn yǎng
lǐ yǎng
cún yǎng
gù yǎng
biàn yǎng
jiā yǎng
sān yǎng
jǐn yǎng
kōng yǎng
ài yǎng
kuì yǎng
zhú yǎng
bǔ yǎng
chuī yǎng
mǔ yǎng
róng yǎng
jì yǎng
xī yǎng
fā yǎng
hù yǎng
bǔ yǎng
zhōng yǎng
chōng yǎng
jì yǎng
yù yǎng
xiào yǎng
zào yǎng
fèng yǎng
sù yǎng
lián yǎng
guān yǎng
yán yǎng
jiāo yǎng
xiē yǎng
lì yǎng
gōng yǎng
guī yǎng
jiē yǎng
jiù yǎng
lǐng yǎng
liú yǎng
zūn yǎng
补养bǔyǎng
(1) 靠饮食或药物来滋养身体
英take a tonic or nourishing food to build up one’s health⒈ 用饮食或药物来滋养身体。
引宋秦观《治势下》:“其急而解之以宽,犹虚中暴下而补养之也。”
《儒林外史》第二一回:“牛老气成一病,七十岁的人,元气衰了,又没有药物补养,病不过十日,寿数已尽,归天去了。”
碧野《没有花的春天》第四章:“她生产过孩子后并没有吃过一只鸡或一只猪蹄子来补养身子。”
利用饮食习惯或药物来滋养身体。
补bǔ(1)(动)添上材料;修理破损的东西;修补:~袜子。(2)(动)补充;补足;填补(缺额):弥~。(3)(动)补养:滋~。(4)(名)〈书〉利益;用处:不无小~。
养读音:yǎng养yǎng(1)(动)供给生活资料或生活费用:扶~|赡~|~活。(2)(动)饲养或培植(动物、花草):~猪。(3)(动)生育:~了一个儿子。(4)(动)抚养的(非亲生的):~父|~子。(5)(动)培养:~成习惯。(6)(动)使身心得到滋补或休息;以增进精力或恢复健康:~病|保~|休~|疗~|营~|~精蓄锐。(7)(动)养护:~路。(8)(动)(毛发)留长;蓄起不剪。(9)(动)扶植;扶助:以工~农。