tòng yǐn
tòng zhàng
tòng fǎ
tòng náo
tòng jí
tòng zuì
tòng rè
tòng guān
tòng qiè
tòng jiān
tòng zé
tòng jiù
tòng nǎo
tòng kuì
tòng kuài
tòng chǔ
tòng chén
tòng zēng
tòng bì
tòng yān
tòng jiào
tòng wǎn
tòng jiá
tòng niàn
tòng wù
tòng jué
tòng huǐ
tòng dú
tòng mà
tòng jí
tòng gǔ
tòng dá
tòng dìng
tòng cháng
tòng kǔ
tòng chì
tòng mà
tòng gǎn
tòng jīng
tòng jīng
tòng kū
tòng tán
tòng yǎng
tòng dǎ
tòng qīn
tòng jiǎo
tòng fèn
tòng jué
tòng biān
tòng pò
tòng cè
tòng kù
tòng rǔ
tòng xī
tòng huǐ
tòng dào
tòng biǎn
tòng tàn
tòng ài
tòng gē
tòng jǐng
tòng kǒu
tòng tòng
tòng fēng
tòng chù
tòng shāng
tòng chuàng
tòng jiǎo
tòng chì
tòng xīn
tòng dǐ
tòng hèn
qiān qiē
qī qiè
cè qiē
qiǎn qiē
cāo qiè
jī qiè
tōng qiē
zhēn qiè
zhèng qiē
fěng qiē
gōng qiē
kǔ qiē
kě qiē
guī qiē
xià qiē
zhǐ qiē
juān qiē
zhǎn qiē
fǎn qiè
cì qiē
kǎi qiè
cǎn qiē
zào qiē
pàn qiē
xīn qiē
shàn qiē
jiào qiē
qín qiē
kǎi qiē
jī qiē
tiè qiē
fú qiē
gěng qiē
gē qiē
gǎn qiē
jí qiè
dòng qiē
nèi qiē
zhūn qiē
kòu qiē
gāng qiē
jiàn qiē
lǜ qiē
zhuó qiē
qiào qiē
cuō qiē
qiāo qiē
yī qiè
yī qiē
zòng qiē
quán qiē
diàn qiē
xīn qiè
què qiē
tòng qiè
zhí qiē
āi qiè
qià qiē
kǎi qiè
dāo qiē
qī qiē
wěn qiē
guǒ qiē
shàng qiē
jù qiē
mó qiē
mì qiè
fēng qiē
màn qiē
jiāo qiè
bēi qiè
qiáng qiē
jiǎo qiē
diǎn qiē
yào qiē
cuī qiē
wǎn qiē
bù qiè
láo qiē
jiū qiē
cuō qiē
xiāo qiē
de qiē
shěn qiē
bī qiē
pò qiè
jí qiē
dān qiē
kǎi qiē
zhūn qiē
jùn qiē
kè qiē
wǎn qiē
yīn qiē
shēn qiè
hěn qiē
sǒng qiē
jī qiē
shì qiè
xīn qiē
pín qiè
yān qiē
kù qiē
rè qiè
qīn qiè
jìn qiē
jǐng qiē
shí qiē
guò qiè
jiǎn qiè
kē qiē
tǐng qiē
fāng qiē
jiāo qiē
fèn qiē
jiǎn qiē
biàn qiē
qián qiē
zhēn qiē
yán qiē
jié qiē
gāi qiē
xī qiē
chuāi qiē
dǎng qiē
zhěn qiē
jǐn qiē
mó qiē
tiē qiè
lín qiē
jī qiē
gěng qiē
dú qiē
kuì qiē
dī qiē
mǐn qiē
fān qiē
duān qiē
yīn qiè
wài qiē
xì qiē
zhǒng qiē
kěn qiè
niè qiē
jiǎng qiē
kuì qiē
yú qiē
dǎo qiē
xìng qiē
zhì qiè
lùn qiē
bèi qiē
tòng qiē
kǎn qiē
kǎi qiē
qíng qiè
chéng qiē
qì qiē
jiǎn qiē
yǎ qiē
dū qiē
héng qiē
jǐng qiē
guān qiè
dǐ qiē
què qiè
xiǎn qiē
chǔ qiē
dǔ qiē
cái qiē
yóu qiē
suān qiē
mó qiē
痛切tòngqiè
(1) 悲痛
英most sorrowfully;with intense sorrow⒈ 极其恳切。
引《汉书·刘向传》:“向自见得信於上,故常显讼宗室,讥刺王氏及在位大臣,其言多痛切,发於至诚。”
《二刻拍案惊奇》卷二九:“蒋生见夏良策説得痛切,只得与他实説道:‘兄意思真恳,小弟实有一件事,不敢瞒兄。’”
⒉ 悲痛哀切。
引三国魏吴质《答魏太子笺》:“陈(陈琳 )、 徐(徐干 )、 刘(刘楨 )、 应(应瑒 ),才学所著,诚如来命,惜其不遂,可为痛切。”
宋司马光《宋故渠州邻水县令赠太常博士吴君墓志铭》:“念先君先夫人之久未葬,痛切不少忘於心。”
《儿女英雄传》第二十回:“邓九公见他哭得痛切,便叫女儿褚大娘子上前劝解。”
梁斌《红旗谱》一:“朱老巩看孩子们哭得痛切,一时心疼,吐了两口鲜血。”
⒊ 指悲痛哀切之处。
引《初刻拍案惊奇》卷二五:“﹝司户﹞説到痛切,又发昏上来。”
⒋ 犹言有切肤之痛。
引宋叶适《忠翊郎武学博士蔡君墓志铭》:“畏利欲如痛切,义理所集,趋前就之。”
鲁迅《华盖集续编·古书与白话》:“菲薄古书者,惟读过古书者最有力……正如要説明吸雅片的弊害,大概惟吸过雅片者最为深知,最为痛切一般。”
瞿秋白《饿乡纪程》五:“两派于中国经济上最痛切的外国帝国主义,或者是忘记了,或者是简直不能解决而置之不谈。”
⒌ 沉痛深切。
引明吕坤《答孙冢宰立亭论格物第二书》:“性透则知自痛切,痛切则意念自真。”
周恩来《彭杨颜邢四同志被敌人捕杀经过》:“当彭杨诸同志与士兵谈至痛切处,士兵中竟有捶胸落泪,痛骂国民党军阀非杀尽不可的。”
艾芜《人生哲学的一课》二:“在秋风里,一面缓缓地走,就一面深深地、痛切地觉着:这样的世界,无论如何,须要弄来翻个身了。”
⒍ 非常确切。
引清采衡子《虫鸣漫录》卷一:“每苦吟,輒啮指甲,诗成,十指血涔涔矣。必如此方有佳句,无不痛切者。”
⒎ 非常迫切。
引艾芜《人生哲学的一课》三:“然而,当前最痛切而要立刻解决的问题,却是夜来躲避秋风和白露的地方了。”
⒏ 犹言非常沉重。
引李大钊《由经济上解释中国近代思想变动的原因》:“欧洲中世也曾经过大家族制度的阶级,后来因为国家主义和基督教的势力勃兴,受了痛切的打击。”
沉痛迫切。
痛tòng(1)(形)悲伤:~心。(2)(形)尽情地;深切地;彻底的:~快。(3)(形)疼痛。
切读音:qiē,qiè[ qiè ]1. 密合,贴近:切当(dàng )。切肤(切身)。切己。亲切。
2. 紧急:急切。迫切。
3. 实在:切忌。恳切。
4. 旧时汉语标音的一种方法,用两个字,取上一字的声母与下一字的韵母拼成一个音。亦称“反切”。