lǎo shòu
lǎo bǎn
lǎo zhuō
lǎo dǎo
lǎo mèi
lǎo sè
lǎo quán
lǎo nèi
lǎo gé
lǎo kào
lǎo shǒu
lǎo jǔ
lǎo hé
lǎo zhì
lǎo tài
lǎo jiě
lǎo qiū
lǎo jì
lǎo cháo
lǎo qiāng
lǎo wài
lǎo bǐ
lǎo shì
lǎo yǒu
lǎo mín
lǎo cū
lǎo hūn
lǎo mào
lǎo mào
lǎo tóu
lǎo mìng
lǎo po
lǎo pǔ
lǎo zhàng
lǎo dùn
lǎo lín
lǎo qiū
lǎo lái
lǎo shēng
lǎo qīn
lǎo láng
lǎo yòng
lǎo cuò
lǎo mǎn
lǎo bàng
lǎo ōu
lǎo hǔ
lǎo shì
lǎo gǎn
lǎo fó
lǎo tào
lǎo gē
lǎo bèi
lǎo piáo
lǎo wǒ
lǎo què
lǎo nóng
lǎo jué
lǎo jiāng
lǎo rú
lǎo fān
lǎo fén
lǎo sēng
lǎo tiān
lǎo shū
lǎo niǎo
lǎo quán
lǎo shān
lǎo yīng
lǎo ye
lǎo dòu
lǎo huò
lǎo jí
lǎo rú
lǎo jiān
lǎo bó
lǎo chéng
lǎo dà
lǎo ní
lǎo qiāng
lǎo jiàn
lǎo fǎ
lǎo qú
lǎo diào
lǎo chǔn
lǎo bì
lǎo huái
lǎo gēng
lǎo chéng
lǎo běn
lǎo huà
lǎo nóng
lǎo cǎo
lǎo chen
lǎo lǘ
lǎo zi
lǎo lóng
lǎo kǔ
lǎo bàng
lǎo chī
lǎo kǒu
lǎo xué
lǎo guān
lǎo bīng
lǎo yuán
lǎo xiāng
lǎo kuàng
lǎo huà
lǎo bì
lǎo léi
lǎo qiān
lǎo tǔ
lǎo yíng
lǎo miù
lǎo líng
lǎo kè
lǎo bàn
lǎo chūn
lǎo zǔ
lǎo lì
lǎo zhuāng
lǎo xiǎo
lǎo guǎ
lǎo wù
lǎo miàn
lǎo chén
lǎo gēn
lǎo fǔ
lǎo mán
lǎo luò
lǎo pú
lǎo dāng
lǎo xiǔ
lǎo guāng
lǎo sǒu
lǎo tiāo
lǎo bìng
lǎo cāng
lǎo pō
lǎo zhàng
lǎo bèi
lǎo cái
lǎo gǒu
lǎo ruò
lǎo shì
lǎo jūn
lǎo ài
lǎo jìn
lǎo sū
lǎo dào
lǎo tù
lǎo hūn
lǎo jīng
lǎo niang
lǎo liè
lǎo qiè
lǎo mào
lǎo dǐ
lǎo tāo
lǎo dōng
lǎo pǔ
lǎo diào
lǎo wǎ
lǎo hǎi
lǎo qióng
lǎo kuǎi
lǎo mǎ
lǎo lì
lǎo bèi
lǎo cuì
lǎo jūn
lǎo lóng
lǎo mā
lǎo zhuó
lǎo hù
lǎo qí
lǎo diǎ
lǎo qiè
lǎo nǚ
lǎo pén
lǎo shi
lǎo hàn
lǎo dàn
lǎo jiǎn
lǎo chèn
lǎo qì
lǎo tuó
lǎo hóng
lǎo ér
lǎo bān
lǎo gēng
lǎo bàn
lǎo shī
lǎo nián
lǎo liǎn
lǎo shǔ
lǎo rén
lǎo fù
lǎo zǒng
lǎo jiù
lǎo bà
lǎo hàn
lǎo biào
lǎo nà
lǎo tóng
lǎo fū
lǎo má
lǎo qián
lǎo zhào
lǎo tāng
lǎo zhā
lǎo lao
lǎo là
lǎo jǐ
lǎo jìn
lǎo dào
lǎo chūn
lǎo hěn
lǎo lái
lǎo yù
lǎo kuài
lǎo fù
lǎo mài
lǎo liàn
lǎo wēng
lǎo diē
lǎo bì
lǎo xiào
lǎo de
lǎo diǎn
lǎo yì
lǎo mǔ
lǎo qì
lǎo qù
lǎo guān
lǎo yā
lǎo jiā
lǎo shuāi
lǎo hǎo
lǎo kàn
lǎo jìng
lǎo qiān
lǎo gǔ
lǎo bèi
lǎo dié
lǎo bǐ
lǎo móu
lǎo xián
lǎo gé
lǎo jiān
lǎo tài
lǎo jiàn
lǎo jià
lǎo bǎn
lǎo mǔ
lǎo zūn
lǎo yòu
lǎo tuō
lǎo kuì
lǎo bǎn
lǎo yǎn
lǎo lù
lǎo dù
lǎo sǐ
lǎo qiāng
lǎo mù
lǎo shàng
lǎo shī
lǎo péng
lǎo jǐng
lǎo guā
lǎo hàn
lǎo jiǎn
lǎo zǎo
lǎo xiān
lǎo jiào
lǎo mài
lǎo liū
lǎo yā
lǎo guā
lǎo yīn
lǎo xiāo
lǎo xiōng
lǎo xiū
lǎo zhě
lǎo diāo
lǎo gù
lǎo guī
lǎo bì
lǎo mǐ
lǎo shì
lǎo chán
lǎo shào
lǎo gōng
lǎo pài
lǎo yōng
lǎo huǒ
lǎo nǎi
lǎo pái
lǎo qū
shū zhàng
wàn zhàng
shí zhàng
mò zhàng
fāng zhàng
yīn zhàng
gū zhàng
shī zhàng
jiě zhàng
wǒ zhàng
guǎn zhàng
yì zhàng
hán zhàng
zōng zhàng
qiān zhàng
yī zhàng
bǎi zhàng
liè zhàng
zāng zhàng
guó zhàng
cí zhàng
biǎo zhàng
lǎo zhàng
mèi zhàng
yín zhàng
nián zhàng
yuè zhàng
fù zhàng
yí zhàng
qì zhàng
wǔ zhàng
老丈lǎozhàng
(1) 对老年男子的尊称
例小(.好工具)弟得罪了老丈英venerable old gentleman⒈ 旧时对年老男性的尊称。
引晋干宝《搜神记》卷一:“﹝管輅﹞於五月行至南阳平原,见一少年在田中割麦, 輅嗟叹之而过。少年问曰:‘老丈有何事失声嗟叹而过?’”
《三国演义》第三一回:“操笑曰:‘何敢当老丈所言!’遂取酒食绢帛赐老人而遣之。”
清李渔《意中缘·赴任》:“我还有一句话,要替老丈踌躇。”
鲁迅《野草·过客》:“老丈,你晚上好?”
称谓。尊称年老的男子。
老lǎo(1)基本义:(形)衰老;年岁大:(形)衰老;年岁大(2)(名)老年人(常用作尊称):敬~院|扶~携幼。(3)(动)〈口〉婉辞;多指老人死亡(必带‘了’):隔壁前天~了人。(4)(形)很久以前就存在的:~厂|~朋友。(5)(形)陈旧:~脑筋|~机器。(6)(形)原来的:~脾气|~地方。(7)(形)(蔬菜)长得过了适口的时期:油菜太~了。(8)(形)(食物)火候大:鸡蛋煮~了。(9)(形)(某些高分子化合物)变质:~化|防~。(形)富有经验;老练:~手|~于世故。(副)长久:~主顾。(副)经常:人家~提前完成任务;咱们呢!(副)很;极:~早|~远。(形)〈口〉排行在末了的:~儿子|~妹子。前缀;用于称人、排行次序、某些动植物名:~化|防~。(形)富有经验;老练
丈读音:zhàng丈zhàng(1)(量)长度单位;十尺。(2)(动)丈量(土地):清~。丈zhàng(1)(名)古时对老年男子的尊称:老~。(2)(名)丈夫(用于某些亲戚的尊称):姑~。