kǔ zhì
kǔ liàn
kǔ nì
kǔ liàn
kǔ ài
kǔ jiāo
kǔ hán
kǔ dú
kǔ lì
kǔ kè
kǔ là
kǔ xiū
kǔ jìng
kǔ xīn
kǔ huái
kǔ zhēn
kǔ gōng
kǔ nàn
kǔ mìng
kǔ shēn
kǔ huàn
kǔ jí
kǔ liǎn
kǔ chá
kǔ huó
kǔ yín
kǔ guā
kǔ dài
kǔ jīng
kǔ chāi
kǔ mì
kǔ rè
kǔ hèn
kǔ xùn
kǔ zhī
kǔ xīn
kǔ è
kǔ nǎo
kǔ dǐng
kǔ cān
kǔ zhū
kǔ jiǔ
kǔ sǔn
kǔ gōng
kǔ qiē
kǔ chuán
kǔ kù
kǔ guǒ
kǔ zhǔ
kǔ zhú
kǔ yǔ
kǔ cí
kǔ ài
kǔ yán
kǔ diào
kǔ běn
kǔ jiān
kǔ páo
kǔ mǎi
kǔ xiàng
kǔ shā
kǔ xī
kǔ jī
kǔ yú
kǔ sè
kǔ qì
kǔ huì
kǔ liú
kǔ xué
kǔ kè
kǔ shà
kǔ gēn
kǔ xiào
kǔ kōng
kǔ shēn
kǔ chǔ
kǔ tóu
kǔ wěi
kǔ hài
kǔ hǎi
kǔ yǔ
kǔ lǜ
kǔ yì
kǔ kǔ
kǔ bī
kǔ dàn
kǔ shuǐ
kǔ dòu
kǔ gàn
kǔ zhèng
kǔ chu
kǔ hé
kǔ lèi
kǔ kǒu
kǔ tú
kǔ yǔ
kǔ dì
kǔ màn
kǔ jiàn
kǔ jié
kǔ xíng
kǔ jù
kǔ mèn
kǔ áo
kǔ shǒu
kǔ tāi
kǔ qù
kǔ hù
kǔ cāo
kǔ cài
kǔ yuè
kǔ tòng
kǔ shēn
kǔ zhōng
kǔ jì
kǔ zhāi
kǔ sǐ
kǔ sī
kǔ kēi
kǔ jì
kǔ shì
kǔ jí
kǔ è
kǔ zhàn
kǔ cóng
kǔ yán
kǔ dòu
kǔ láo
kǔ qíng
kǔ cǎo
kǔ chē
kǔ míng
kǔ wù
kǔ yīn
kǔ yīn
kǔ wèi
yǔn yǔ
bēi yǔ
sān yǔ
gān yǔ
méi yǔ
méi yǔ
duàn yǔ
mài yǔ
huáng yǔ
hàn yǔ
ěr yǔ
gāo yǔ
gǔ yǔ
mò yǔ
líng yǔ
xuè yǔ
qín yǔ
xìng yǔ
líng yǔ
fú yǔ
kǔ yǔ
shù yǔ
tì yǔ
huái yǔ
zhù yǔ
míng yǔ
qǐng yǔ
bái yǔ
shěn yǔ
háo yǔ
jiū yǔ
líng yǔ
quē yǔ
lěng yǔ
jiù yǔ
shàng yǔ
sōng yǔ
zháo yǔ
sī yǔ
fēi yǔ
xīn yǔ
huǒ yǔ
lián yǔ
mù yǔ
méng yǔ
liū yǔ
chūn yǔ
yún yǔ
xiāo yǔ
qǐ yǔ
zhù yǔ
lín yǔ
xīng yǔ
mò yǔ
xùn yǔ
yān yǔ
rùn yǔ
bì yǔ
shuì yǔ
zhòng yǔ
lín yǔ
jì yǔ
jī yǔ
dà yǔ
zhāo yǔ
wèi yǔ
qīng yǔ
shí yǔ
xùn yǔ
zhòu yǔ
bào yǔ
piàn yǔ
shí yǔ
fēng yǔ
xíng yǔ
huā yǔ
míng yǔ
máo yǔ
chǔ yǔ
gǔ yǔ
mǒ yǔ
quán yǔ
qī yǔ
guǐ yǔ
hóng yǔ
qí yǔ
xì yǔ
xiè yǔ
mì yǔ
shǐ yǔ
líng yǔ
yún yǔ
yè yǔ
kě yǔ
cán yǔ
yàn yǔ
shī yǔ
mèng yǔ
lù yǔ
shì yǔ
zé yǔ
huáng yǔ
fēng yǔ
qí yǔ
yī yǔ
yín yǔ
hè yǔ
huì yǔ
mào yǔ
mù yǔ
rú yǔ
hóng yǔ
máng yǔ
táo yǔ
yín yǔ
xià yǔ
biàn yǔ
zhàng yǔ
dōng yǔ
mǐn yǔ
jīn yǔ
chī yǔ
suān yǔ
gān yǔ
huì yǔ
yè yǔ
fēng yǔ
zǔ yǔ
xiè yǔ
tiān yù
jǐn yǔ
bǎo yǔ
dǎo yǔ
kuài yǔ
cháng yǔ
dòng yǔ
léi yǔ
huà yǔ
qiú yǔ
dàn yǔ
chē yǔ
huà yǔ
chōng yǔ
yān yǔ
lóng yǔ
fēi yǔ
níng yǔ
yīn yǔ
méng yǔ
zhōng yǔ
xiǎo yǔ
jiàng yǔ
dùn yǔ
chù yǔ
qián yǔ
jiě yǔ
líng yǔ
níng yǔ
cí yǔ
久下(好工具.)成灾的雨。
⒈ 久下成灾的雨。
引《左传·昭公四年》:“春无凄风,秋无苦雨。”
杜预注:“霖雨为人所患苦。”
孔颖达疏:“《诗》云‘以祈甘雨’,此云苦雨。雨水一也,味无甘苦之异养物为甘,害物为苦耳。”
晋陆机《赠尚书郎顾彦先》诗之一:“凄风迕时序,苦雨遂成霖。”
宋苏轼《过海》诗:“参横斗落转三更,苦雨终风也解晴。”
郭小川《昆仑行》诗之一:“太行山的苦雨,早被革命歌声唱断。”
久下成灾的雨。
苦kǔ(1)本义:像胆汁或黄连的味道。(2)(名)难受;痛苦:~笑|艰~|愁眉~脸|~尽甘来。(3)(动)使痛苦;使难受:解放前;一家五口都仗着他养活;可~了他了。(4)(动)为某种事物所苦:~旱|~夏。(5)(形)有耐心地;尽力地:~劝|~于|~思|勤学~练。(6)(副)〈方〉除去得太多;损耗太多:指甲剪得太~了|这双鞋穿得太~了;不能修理了。
雨读音:yǔ,yù[ yǔ ]1. 从云层中降落的水滴:雨水。雨季。