yáng fú
yáng yáng
yáng huǒ
yáng piào
yáng pán
yáng zhuāng
yáng wén
yáng jué
yáng xiàn
yáng cāo
yáng yù
yáng cí
yáng qín
yáng duàn
yáng dēng
yáng huò
yáng qiāo
yáng dīng
yáng zì
yáng nú
yáng fěn
yáng fēng
yáng tiě
yáng chǎng
yáng zhòu
yáng pài
yáng fáng
yáng huī
yáng gāo
yáng shā
yáng huà
yáng dōng
yáng zhú
yáng rán
yáng yì
yáng tóu
yáng zhuāng
yáng péng
yáng cōng
yáng cái
yáng cí
yáng bāng
yáng dòu
yáng qì
yáng jué
yáng là
yáng wù
yáng méi
yáng guǐ
yáng kuǎn
yáng quán
yáng qián
yáng huà
yáng jiǎn
yáng shāng
yáng dāo
yáng nǎi
yáng liú
yáng cài
yáng shì
yáng jīn
yáng piàn
yáng lì
yáng bǎn
yáng huō
yáng hóng
yáng miàn
yáng bù
yáng lāo
yáng gǎo
yáng xiàng
yáng là
yáng bīng
yáng jiǎn
yáng guān
yáng qiāng
yáng hǎi
yáng mì
duǎn péng
pò péng
piāo péng
diào péng
shōu péng
cì péng
ruò péng
chě péng
zhàng peng
qīng péng
yǔ péng
dǐng péng
bèi péng
chuán péng
ruò péng
gū péng
yān péng
zhàng péng
yáng péng
duàn péng
fān péng
yáng péng
chē péng
dǎo péng
dǒu peng
luò péng
wū péng
píng péng
zhuǎn péng
fēng péng
liáng péng
niǎn péng
⒈ 清末外商供乘坐长江轮船的乘客候船时休息或住宿的临时招待房舍。
引《二十年目睹之怪现状》第二八回:“这几天江水溜得很,恐怕下水船到得早,最好是今日先到洋篷上去住着。”
旧时航行长江的外人轮船,因为船期不定,常在岸边设置临时房舍,以供乘客候船时休息或住宿之用。因为是外人经营,故称为「洋篷」。
洋yáng(1)(形)盛大;丰富:~溢。(2)(名)地球表面上被水覆盖的广大地方;约占地球面积的十分之七;分成四个部分;即太平洋、大西洋、印度洋、北冰洋。(3)(形)外国的;外国来的:~人|~货。(4)(形)现代化的(区别于‘土’):~办法|土~结合。(5)(名)洋钱;银元:大~|小~|罚~一百元。
篷读音:péng篷péng(1)(名)(~儿)遮蔽日光、风、雨的设备;用竹木、苇席或帆布等制成(多指车、船上用的):船~|敞~。(2)船帆:扯起~来。