lì huī
shèn huī
pào huī
pào huī
yín huī
qín huī
juān huī
jìn huī
mò huī
jī huī
chuī huī
tǎ huī
zhī huī
yáng huī
cǎn huī
tiě huī
cǎi huī
qiū huī
è huī
huà huī
gé huī
sǐ huī
shāo huī
chā huī
shā huī
xīn huī
jìn huī
zuàn huī
qì huī
hòu huī
gǔ huī
yàn huī
jiā huī
qīng huī
tóng huī
ní huī
chí huī
jīng huī
qǐ huī
zhǐ huī
hán huī
guō huī
xiàn hē
lú huī
pá huī
lín huī
shěn huī
bái huī
ǒu huī
tǔ huī
dōng huī
jié huī
yān huī
yóu huī
lú huī
xiāng huī
shí huī
mò huī
kù huī
xīn huī
pá huī
jiān huī
fēi huī
cǎo huī
rán huī
chén huī
qīng huī
rán huī
qī huī
爬灰páhuī
(1) 俗指公公跟儿媳妇通奸。也作“扒灰”
英an affair between the father and his daughter-in-law⒈ 偷媳的隐语。按,扒灰,也作“爬灰”。
引清王有光《吴下谚联·扒灰》:“翁私其媳,俗称扒灰,鲜知其义。按昔有神庙,香火特盛,锡箔鏹焚炉中,灰积日多,淘出其锡,市得厚利。庙邻知之,扒取其灰,盗淘其锡以为常。扒灰,偷锡也。锡、媳同音,以为隐语。”
⒉ 一说为“污媳”之隐语。参阅清李复元《常语丛谈》卷八。参见“扒3灰”。
引《红楼梦》第七回:“每日偷狗戏鷄,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子。”
郭沫若《卓文君》第三景:“这样挽着我做什么!你这想爬灰的老忘八!”
公公奸污媳妇。《红楼梦.第七回》:「那里承望到如今生下这些畜生来,每日家偷狗戏鸡,爬灰的爬灰,养小叔子的养小叔子,我什么不知道!」也作「扒灰」。
爬pá(1)(动)昆虫、爬行动物等行动;人用手脚着地向前移动:~行。(2)(动)抓着东西往上去;攀登:~竿|~蔓。
灰读音:huī灰huī(1)(名)物质经过燃烧后剩下的粉末状东西(基本义):炉~|草~|骨~|烟~|油~。(2)(名)尘土;某些粉末状的东西:~尘|~土|炮~。(3)(名)特指石灰。(4)(名)像木柴灰的颜色;介于黑色和白色之间:~色|青~。(5)(形)消沉;失望:心~意懒|心如死~|~心丧气。