xīn jiān
xīn tiào
xīn huáng
xīn chéng
xīn jiù
xīn ài
xīn dé
xīn lüè
xīn tiě
xīn jìng
xīn yìn
xīn sāi
xīn jiè
xīn fáng
xīn yǔ
xīn wéi
xīn zǐ
xīn gǔ
xīn shī
xīn máng
xīn jìn
xīn tú
xīn jí
xīn pèi
xīn jìng
xīn yì
xīn zhì
xīn chēn
xīn yì
xīn fèn
xīn pò
xīn pí
xīn jīng
xīn huàn
xīn jié
xīn dòng
xīn jiāo
xīn qī
xīn qiè
xīn qīng
xīn huī
xīn mǎ
xīn fú
xīn zhāi
xīn yōng
xīn dú
xīn tòng
xīn zhé
xīn fó
xīn shàng
xīn si
xīn huán
xīn hóu
xīn huǒ
xīn hěn
xīn hàn
xīn fēi
xīn sàng
xīn xī
xīn jiàng
xīn qiáng
xīn bāo
xīn xiàng
xīn míng
xīn běn
xīn bō
xīn líng
xīn kuān
xīn lǎn
xīn yàn
xīn yì
xīn tǐ
xīn dǎi
xīn huāng
xīn lǚ
xīn bèi
xīn huà
xīn téng
xīn jīn
xīn fù
xīn qiào
xīn niàn
xīn dàng
xīn bìng
xīn ěr
xīn kěn
xīn bīng
xīn shēng
xīn cí
xīn jiāo
xīn cáo
xīn lǐng
xīn zhǎi
xīn juàn
xīn hào
xīn jì
xīn fèi
xīn shuǐ
xīn jǐng
xīn zhòng
xīn zhào
xīn chéng
xīn guān
xīn dǐ
xīn fú
xīn gēn
xīn fǎ
xīn sǐ
xīn liàng
xīn jìng
xīn fán
xīn xīn
xīn yuàn
xīn xiù
xīn zhì
xīn jīng
xīn níng
xīn chuán
xīn jué
xīn kuǎn
xīn yuè
xīn qiè
xīn bǎn
xīn yǒu
xīn qū
xīn sàn
xīn shāng
xīn huā
xīn yǎn
xīn gǎn
xīn jiě
xīn cáo
xīn suǐ
xīn suì
xīn xū
xīn huó
xīn hún
xīn hán
xīn dù
xīn shén
xīn wǎng
xīn fēng
xīn hǎi
xīn dì
xīn cái
xīn sōng
xīn jiàng
xīn jī
xīn lǐ
xīn wáng
xīn shì
xīn xiōng
xīn ān
xīn zhǔ
xīn tòng
xīn jǐ
xīn zào
xīn zàng
xīn huì
xīn zhì
xīn bó
xīn sù
xīn mù
xīn zhòu
xīn bào
xīn zhàn
xīn chén
xīn yuán
xīn xié
xīn lì
xīn bèn
xīn jū
xīn yǎng
xīn duō
xīn lǚ
xīn xíng
xīn miáo
xīn kùn
xīn chuí
xīn shèng
xīn shí
xīn cái
xīn zhāo
xīn bié
xīn jiè
xīn tián
xīn shēng
xīn suǒ
xīn suān
xīn dǎn
xīn xuè
xīn kǒu
xīn yuán
xīn bīng
xīn fú
xīn zōng
xīn tóu
xīn duàn
xīn shì
xīn yí
xīn yì
xīn fǔ
xīn yuàn
xīn xià
xīn hěn
xīn rè
xīn yǔ
xīn suàn
xīn jī
xīn zuì
xīn xiāng
xīn gān
xīn xù
xīn cháo
xīn jì
xīn dòu
xīn shùn
xīn lǜ
xīn zhèng
xīn guāng
xīn xì
xīn xìng
xīn qíng
xīn cū
xīn li
xīn dēng
xīn qì
xīn biàn
xīn quán
xīn gāo
xīn huà
xīn kuī
xīn tài
xīn yàng
xīn kǎn
xīn yòng
xīn xié
xīn lǜ
xīn xiǎng
xīn lián
xīn yí
xīn xíng
xīn kāi
xīn hěn
xīn jí
xīn ruǎn
xīn hóng
xīn guǐ
xīn jì
xīn yí
xīn dìng
xīn yuè
xīn jīng
xīn chǔ
xīn jì
xīn zhèng
xīn xián
xīn pí
xīn chèng
xīn yìng
xīn méng
xīn lǜ
xīn yì
xīn xué
xīn xiàn
xīn zì
xīn fǔ
xīn tóu
xīn zhōng
xīn jī
xīn jìng
xīn gān
xīn fán
xīn jìng
xīn qīng
xīn xián
xīn jì
xīn cháng
xīn zāng
xīn xiū
xīn zhī
xīn xǔ
xīn kōng
xīn kǒng
xīn mò
xīn tián
xīn gòu
xīn xiāng
xīn jīng
xīn shàn
xīn nuò
xīn jué
xīn píng
xīn màn
xīn ruò
xīn huái
xīn sù
xīn chéng
xīn liáng
xīn zhèn
tàn jí
gǎn jí
jiān jí
jiāo jí
chéng jí
biàn jí
jì jí
suān jí
rǒng jí
qióng jí
zào jí
jǐn jí
měng jí
bī jí
mǐn jí
qián jí
jí jí
cán jí
cǎo jí
hān jí
cǎn jí
yào jí
tuān jí
chuǎn jí
jiǎo jí
jǐn jí
jùn jí
chuán jí
zào jí
jī jí
kōng jí
gān jí
biāo jí
xīn jí
jǐng jí
xìng jí
bào jí
yù jí
huǎn jí
chán jí
piāo jí
huāng jí
jīn jí
zháo jí
yán jí
zhì jí
méi jí
qì jí
pò jí
jié jí
kè jí
zuó jí
gào jí
hàn jí
xùn jí
huāng jí
xián jí
gāng jí
qǐ jí
jīng jí
fù jí
zhōu jí
cù jí
hóu jí
āi jí
qiào jí
juàn jí
cǎn jí
fán jí
zuò jí
biǎn jí
zhāng jí
tiāo jí
jī jí
qī jí
qiáng jí
cù jí
jiā jí
xiǎn jí
kǒng jí
biān jí
jìng jí
máng jí
zú jí
huáng jí
fā jí
zhōu jí
tāo jí
jǐng jí
yǎn jí
liǎn jí
liū jí
yìng jí
qiē jí
yè jí
xuān jí
shì jí
qíng jí
kàng jí
qiè jí
jùn jí
tōng jí
jùn jí
cāi jí
cāng jí
jiù jí
juàn jí
qì jí
kǒng jí
hóu jí
qū jí
huáng jí
zhuó jí
sī jí
xiōng jí
huàn jí
kùn jí
huáng jí
qǐng jí
piào jí
è jí
è jí
gěng jí
nèi jí
sù jí
jiǒng jí
huǒ jí
zhòu jí
jīn jí
jìng jí
kuì jí
fù jí
jū jí
bù jí
yōu jí
kē jí
wēi jí
tè jí
bēn jí
héng jí
kàng jí
yuān jí
xiōng jí
biàn jí
jìn jí
.心急xīnjí
(1) 心里急躁
英impatient; short-tempered⒈ 心里焦急;心情急迫。
引元关汉卿《双赴梦》第一折:“果然道心急马行迟。”
《二十年目睹之怪现状》第十七回:“你此刻不要心急,不要在路上自己急出个病来!”
茅盾《子夜》十五:“苏伦慌忙说,就从口袋里摸出一张纸来,但是蔡真心急得很,劈手抢过那纸来,望了一眼,就又掷还给苏伦。”
心中焦躁、不耐烦。
如:「事情总是会解决的,你光心急也没有用。」
心xīn(1)(名)人和高等动物身体内推动血液循环的器官。也叫心脏:~博|~跳。(2)(名)通常也指思想的器官和思想、感情等:~思|~得|用~|谈~|一~一意。(3)(名)中心;中央的部分:江~|圆~|重~|灯~。(4)(名)二十八宿之一。
急读音:jí急jí(1)(形)基本义:想要马上达到某种目的而激动不安;着急:想要马上达到某种目的而激动不安;着急(2)(动)使着急:火车快开了;他还不来;实在~人。(3)(形)容易发怒;急躁:~性子|没说上三句话他就~了。(4)(形)很快而且猛烈;急促:~雨|~转弯|水流很~|炮声甚~|话说得很~。(5)(形)急迫;紧急:~事|~件。(6)(名)紧急严重的事情:告~|救~|当务之~。(7)(动)对大家的事或别人的困难;赶快帮助:~公好义|~人之难(nàn)。